2015. január 28., szerda

Mysty Kata százszorszépei


Mysty Kata
Félted-e

Félted -e tieidet...
félted-e és minek?
Félted - e a tavaszt...
a telet, amíg havaz?
Félted-e önmagad,
ha az idő halad!?
Félted-e életed,
ami nem kis kaland!
Félted-e a békét,
vagy csupán kísértés?
Félted - e a hazád,
ebben van-e határ?
Féled-e az Istent?
Kérdezni nem tisztem.
Félőn félteni hitben,
Kincset érőbb nincsen!





2015. január 21., szerda

A jégmadár - tánc és tél



Mysty Kata
A tél vére

Télnek vére, - fehér folt,
kiterített - a jó sors.
Torz fényében telt mosoly...
Zord halált is megtorol!

A tél sápadt, - vére colt,
lecövekelt éke fjord.
Fehérlik mint jó szemfog,
földre csurgott  friss beton.

Dermed vére, folyva folyt,
árok szélén bujdokolt...
Szitál az éj fölötte,
gyöngyöző Szép költötte.
 



Mysty Kata
A jégmadár - tánc

Szélcsend óvva vigyáz a tóra,
elült a zimankós téli zaj.
Jégmadár hallgat belső szóra,
párja várja, s szerelemvihar.

Együtt kelnek át szélesőben,
hat már a csend is fagy paplanán,
jégszirt havasát ölelően,
életet nemzőn, oly szaporán.

Felmelegít a jégmadár tánc,
fehér szíveket hómezőn látsz.
Havazni kezd, - s hulló románc;
szeretet tánca, nem hűlő Láng!

 
  Forrás ...
  A jégmadár latin neve /Alcedo atthis/ a görög alküon mitológia nevéből származik.


A mitológia szerint Aiolosz a tél legrövidebb hét napján megállítja a szelet és a hullámokat,
hogy a két szerelmes madár nyugodtan költhessen vízben úszó fészkén.
 Az alcedonia latin kifejezés is innen ered, szélcsendet jelent.
Erről a madárról az ókorban azt tartották, hogy a párok szerelmesen és gyöngéden viselkednek egymással,
 ezért változott jégmadárrá Kéüx és Alküoné.

Alküoné Kéüx király felesége volt és Aiolosz, a szelek ura , lánya .
 Egy tengeri hajózáskor Kéüx a tengerbe fulladt.
Felesége megálmodta ezt és a partra sietett, ahol halott szerelme láttán jégmadárrá változott.
Jajgatására az istenek Kéüx holttestét is jégmadárrá változtattak, így a halált legyőzve, együtt maradhattak.

2015. január 17., szombat

Tükörbe

Mysty Kata
Tükörbe

Néztél tükörbe ma,
Láttad-e benne magad!?
Ha magadba nézel,
Engem is megérte(sz)l...
Így többet érsz el,
sőt feléred ésszel...
Ne félvállról, félsz-szel...
Tedd szembesüléssel!
A gyáva és félszeg...
Lyukas garast sem ér!
Mint lopott, hamis ékszer...
Fényed árnyaddal sem ér fel!